媽媽聽說我要拜訪 Le Ruban Pâtisserie 法朋烘焙甜點坊,特別傳訊息跟我說:「可以幫我買一塊老奶奶檸檬蛋糕嗎?」我吃了一驚。我其實帶媽媽一起去吃過不少甜點店,但她通常不記得那些甜點的名字,也很難用言語形容它們精細的外貌和組成,但是這一次,她竟然記得法朋的招牌作品、連名字也都說的一個字不差。
Read More[The Sweet Taste of Taiwan / 台味甜蜜蜜] 在台味之前,先回答「什麼是法式」- 187 巷的法式甜點咖啡創辦人謝美玲訪談筆記
前幾週突然間得知,曾經引介過數位重量級法國甜點主廚來台的 187巷的法式 烘焙/料理/烹飪教室 與 187巷的法式甜點咖啡 即將在五月底結束營業(沒錯,只剩最後一天)。消息來得太突然,我不禁扼腕。不只是我和大家會少了一間好店能夠品嚐甜點,也惋惜失去這個台法甜點交流平台。
Read More[The Sweet Taste of Taiwan / 台味甜蜜蜜] 我的台味不是你的台味 —— 如何形塑台味的國際認同? 九日風暨在欉紅主廚與品牌主理人楊豐旭訪談筆記
[The Sweet Taste of Taiwan / 台味甜蜜蜜] 「老闆,來一碗滷肉飯!」 菓實日訪談筆記 / Taiwan in a bowl: "Lu Rou Fan" at Kajitsu Pâtisserie
說到法式甜點的台灣味,怎麼能不提萬華的菓實日?
前幾年就為菓實日將台灣傳統文化融入法式甜點的創意心折,如果說巴黎有日式銅鑼燒店 Pâtisserie TOMO 作為日法甜點水乳交融之作的代表,(參見 #法式甜點學 p.156, 241, 336, 337),菓實日便似乎象徵著法式甜點真正能在台灣生根、與在地庶民文化結合開出的芳草奇卉。TOMO 以法式甜點技法重新詮釋日式甜點,外型融入了銅鑼燒與法式經典(如 Paris-Tokyo、檸檬塔、反轉蘋果塔、日本威士忌聖托佩塔等)、口味也兼有兩者之長;菓實日則不受限於單一類型糕點,代表作「紅龜」與「滷肉飯」大膽地用法式蛋糕(entremets)重新詮釋了他們心目中的台味與台灣精神。
Read More[The Sweet Taste of Taiwan / 台味甜蜜蜜] 台灣味、台灣神髓究竟是什麼?
這次回來台灣,感受最深的是來自各界朋友們的慷慨和溫暖。我不管是在家還是外出,都受到朋友們的盛情款待。甜點、巧克力、果醬、麵包...透過他們精湛的手藝和巧思,讓我得以從許多面向重新發掘故鄉的美。
最近反覆在思考「何謂台灣味」,也在訪談中被問到「台灣是否有甜點文化」、「我們該如何 重新詮釋台灣味」。每一個問題其實都牽涉到非常複雜的名詞定義、範圍與身份界定,以及文化、生活習慣的梳理。我現在還沒有能力完整回答這些問題,不過曾經在〈從「亞洲甜點在巴黎」思考何謂台灣味〉與〈亞洲甜點在巴黎的還魂與新生〉兩篇文章中,觀察不同的亞洲甜點在巴黎百花齊放的現象,試圖整理它們各自不同的途徑與定位方式,為台灣甜點人和台灣甜點找到能夠參照的座標。
Read More