這陣子正在翻譯一本英國烘焙書,書中提到不少英國烘焙文化與歷史,需要查找的資料也不少。譯至其中一個食譜「fat rascals」時,對名稱大感好奇,我照例查了一下相關資訊,結果一發不可收拾,發現英國許多糕點的命名都不知道該稱讚聯想力豐富、還是該為當地人葷素不忌的胃口感到驚奇。
Read More法國知名甜點油炸泡芙(beignets soufflés)有個惹人發笑的名字「修女的屁」(pets de nonne)。(圖片來源:L’Express Styles)
法國知名甜點油炸泡芙(beignets soufflés)有個惹人發笑的名字「修女的屁」(pets de nonne)。(圖片來源:L’Express Styles)
這陣子正在翻譯一本英國烘焙書,書中提到不少英國烘焙文化與歷史,需要查找的資料也不少。譯至其中一個食譜「fat rascals」時,對名稱大感好奇,我照例查了一下相關資訊,結果一發不可收拾,發現英國許多糕點的命名都不知道該稱讚聯想力豐富、還是該為當地人葷素不忌的胃口感到驚奇。
Read More