(本文刊登於博客來 OKAPI「書桌上的甜點時光」專欄)
母親節快到了。台灣各處接下來便是花店擺滿康乃馨,蛋糕店貼上「感恩媽媽」促銷貼紙的常見場景。然而在英國,有一種蛋糕比康乃馨更古老,比賀卡更有溫度——它叫西蒙內爾蛋糕(Simnel Cake),故事從中世紀就開始了。
英國母親節,不是你想的那種母親節
許多人不知道,英國的「母親節」與台灣、美國通行的 Mother's Day 其實是兩回事。它是四旬期(Lent,基督新教稱「大齋期」)的第四個週日:「母親主日」(Mothering Sunday),起源於中世紀的宗教傳統——信眾必須在這天回到自己受洗的「母教堂」(Mother Church)朝聖。
那個年代,許多孩子年僅十歲便離家當學徒或傭人,一整年幾乎沒有假期。母親主日幾乎是他們唯一能夠返家與家人團聚的日子。想像一個十幾歲的少年,在三月的春寒中,帶著攢了一整年的薪水,抱著一塊蛋糕,走上數小時的回家路。那個蛋糕,就是西蒙內爾蛋糕。
在英國各地,這個習俗逐漸成形:在外工作的孩子在母親主日探訪父母,以西蒙內爾蛋糕作為禮物。詩人 Robert Herrick 在1648年的詩作中留下這樣的詩句:「在你出門探望母親之前,我為你備上一個西蒙內爾蛋糕;當她祝福你時,請把那份祝福的一半也給我。」這首詩被視為母親節攜帶西蒙內爾蛋糕習俗最早的文字記錄之一。
數百年來,英國許多女孩早早離家擔任家僕,全年幾乎無休。難得的母親節假日裡,她們會親手製作西蒙內爾蛋糕,作為回家探望母親的禮物。](圖片來源:John Finnie, Maids of All Work, 1864–65. Public domain, via Wikimedia Commons
這個名字,藏著一段歷史
「Simnel」從哪裡來?它源自拉丁文「simila」,意指最上等的精白麵粉。西蒙內爾蛋糕從一開始,就是以最好的食材製成的。
英國人當然不甘於這麼素樸的解釋。1838年《威爾特郡獨立報》(Wiltshire Independent)刊登了更戲劇性的故事:威爾特郡老夫婦西蒙(Simon)與內莉(Nelly),為麵糰該「烤」還是「煮」爭執不休,最終妥協——先煮再烤。這個故事聽來荒誕,卻意外呼應了蛋糕的真實歷史:17至18世紀的西蒙內爾蛋糕確實先放入布袋水煮,再入烤箱烘烤,「先煮後烤」是貫穿這款蛋糕歷史的一大特色。
頂端11顆杏仁膏球的深意
西蒙內爾蛋糕最醒目的,是頂端那圈整齊的杏仁膏小球。依照傳統,11顆杏仁膏球象徵耶穌十二使徒去掉猶大後剩下的11位。每一顆都是信仰的印記,也是春天復活節的視覺符碼。
蛋糕的食材本身同樣大有來頭。無籽葡萄乾、糖漬柑橘皮、乃至番紅花,在當時皆屬珍貴食材。更務實的原因是:四旬齋禁用牛奶與奶油,而西蒙內爾蛋糕以乾燥或醃漬食材為主,特別適合在齋戒末期製作,是難得的節慶美食。
一塊蛋糕,穿越幾百年
19世紀末,西蒙內爾蛋糕從母親節的專屬甜點,逐漸擴展為復活節的節慶食物。維多利亞時代復活節慶典的復興,加速了這款蛋糕從英格蘭北部與西部向全國各地的傳播。
20世紀後,美式 Mother's Day 的概念傳入英國,商業利益推波助瀾,母親節逐漸世俗化,西蒙內爾蛋糕也成了超市春季的熱門商品。但無論時代如何變遷,那11顆杏仁膏球始終在那裡,像是刻意留住的歷史記憶,讓每一口都帶著幾百年前某位少年少女回家路上的心情。
給媽媽一塊有來歷的蛋糕
今年母親節,不妨試著了解,甚至親手製作一塊西蒙內爾蛋糕。做法不複雜:濃郁的水果蛋糕體,夾藏一層杏仁膏,表面再鋪上一層,整齊擺上11顆杏仁膏球,送入烤箱炙烤至淺金褐色。
當那11顆小球微微上色,你或許會想起,幾百年前也有一個孩子,帶著同樣的蛋糕,踏上回家的路。
母親節的意義從來不在禮物有多貴重,而在那個「回家」的心意。西蒙內爾蛋糕裝著的,正是這樣一份跨越幾個世紀、樸實而真誠的愛。
延伸閱讀:《英式家庭經典烘焙:燕麥在北,小麥在南,大不列顛甜鹹糕點發展及100道家庭食譜》。